Frauenlyrik
aus China
顾太清 Gu Taiqing (1799 - 1876)
静坐偶成 |
Während ich still sitze spontan verfasst |
| 一番磨练一重关 | Sobald ich mich stähle, wird mir klar, wie schwierig es ist, die Wahrheit zu verstehen |
| 悟到无生心自閒 | Wenn ich begriffen habe, dass es weder Geburt gibt noch Tod, entspannt sich mein Herz von selbst |
| 探得真源何所论 | Ich bin auf der Suche nach dem wahren Ursprung, was brauche ich darüber zu sprechen |
| 繁枝乱叶尽须删 | Wuchernde Zweige und unordentliche Blätter müssen alle weggeschnitten werden |